Io prendo la station wagon, tu la sportiva e poi cambiamo, ok?
JJ, uzme zapadnu stepenice, ja ću uzeti na istok.
JJ, prendi la scala ovest, io prendo quella est.
Sam pokušavala podijeliti poslovnu priliku s tobom,, ali ako ne želite čuti, ja ću uzeti moj odmor.
Stavo cercando di condividere un affare con te, ma se non ti interessa, me ne andro'.
Ja ću uzeti svoje račune, vaši klijenti, a onda sam ti jesti svoj ručak.
Mi prendero' tutti i tuoi conti, i tuoi clienti e alla fine ti faro' a pezzi.
Ja ću uzeti natrag taj najbolji prijatelj stvari.
Ritiro la cosa del migliore amico.
bi bio tačan odgovor, ali... Ja ću uzeti bilo šta od tebe sada.
Al momento mi va bene qualsiasi cosa.
Naravno, ja ću uzeti pet od onih, i ne želim tunjevinu s začinjen umak, samo običan tuna.
Certo. Ne prendo cinque. E non voglio il tonno con la salsa piccante.
I ja ću uzeti komad pite.
Sai cosa? Mi prendo una fetta di torta.
Ja ću uzeti nešto jače od šolje čaja zapravo, mislim.
Prendero' qualcosa di piu' forte di una tazza di te, credo.
Ja ću uzeti dva piletinu tjestenina i Neosporin.
Prendo due noodle di pollo e... un Neosporin.
Ja ću uzeti test kad dođem doma.
Faro' il test quando tornero' a casa.
Ja ću uzeti fizičko s trenutnom klasi.
Faro' la prova fisica con il corso attuale.
Pa, ja ću uzeti uzorak krvi.
Beh, prendero' un campione di sangue.
Ja ću uzeti kao isprike za moje vjenčanje, što je dobro.
La prendero' anche come scusa per il mio matrimonio.
Oh, ja ću uzeti ovaj sve za sebe.
Questa me la mangio tutta io!
U redu, ja ću uzeti Dawson i oduška krov.
Ok, io vado con Dawson a ventilare il tetto.
Ali ja ću uzeti svoj slučaj na slučaja, tako da nije koštati ste denar up front.
Ma curero' nei dettagli il suo caso, cosi' non le costera' un centesimo in piu'.
Ja ću uzeti svoj krvni tlak, učiniti ono što možete dobiti nas tamo brzo.
Fai quel che puoi per arrivare in fretta.
Samo napred i pokrenite, i ja ću uzeti hack.
Continuate e lanciate, e io prendero' l'intruso.
Ti si oduzeo moj svet, ja ću uzeti tvoj.
Voi portate via il mio mondo... Io porterò via il vostro.
Ali u ovom slučaju... Ja ću uzeti šaku.
Ma, in questo caso... una mano andrà bene.
Reci im: Ovako veli Gospod Gospod: Evo, ja ću uzeti drvo Josifovo, što je u Jefremovoj ruci, i plemena Izrailjevih, drugova njegovih, i sastaviću ga s drvetom Judinim, i načiniću od njih jedno drvo, i biće jedno u mojoj ruci.
tu dirai loro: Dice il Signore Dio: Ecco, io prendo il legno di Giuseppe, che è in mano a Efraim e le tribù d'Israele unite a lui, e lo metto sul legno di Giuda per farne un legno solo; diventeranno una cosa sola in mano mia
I reci im: Ovako veli Gospod Gospod: Evo, ja ću uzeti sinove Izrailjeve iz naroda u koje otidoše, i sabraću ih odsvuda, i dovešću ih u zemlju njihovu.
dì loro: Così dice il Signore Dio: Ecco, io prenderò gli Israeliti dalle genti fra le quali sono andati e li radunerò da ogni parte e li ricondurrò nel loro paese
0.46761512756348s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?